You are currently at: ejtech.hkej.com
Skip This Ads
Don't Miss

AI奇點|AI翻譯能力料5年內超越人類

By on August 4, 2025

原文刊於信報財經新聞「CEO AI⎹ EJ Tech

當人工智能(AI)或其他技術,快速發展到超越人類智能的臨界點,導致技術進步速度變得不可預測,甚至人類無法完全控制或理解時,就開始進入「奇點」(Singularity)的關鍵時刻。意大利翻譯公司Translated設立一個「編輯時間」(TTE)指標,衡量專業人類編輯修正AI生成的翻譯,以及修正人類翻譯所需時間的對比,從而評估AI翻譯能力的進展,結果顯示,技術或在5年內達到「奇點」。

編輯人員校正 每字耗2秒

科媒網站Popular Mechanics報道,在2014年至2022年這8年期間,Translated追蹤逾20億次的後期編輯記錄。結果發現,AI翻譯質素提升速度雖然緩慢,卻穩步地靠近人類水平。以編輯時間為例,於2015年,專業編輯平均要花3.5秒,以修正機器翻譯的每一個字,時至目前只需約2秒。相比之下,編輯人類翻譯內容只需約1秒,但如果這發展趨勢持續,Translated估計AI翻譯可能於2030年或更早達到人類水平。

AI翻譯質素提升緩慢,卻穩步地靠近人類水平的。(法新社資料圖片)

Translated行政總裁特龍貝蒂(Marco Trombetti)曾經在播客說:「變化非常小,你每天都感覺不到,但當你看到……10年來的進步時,那令人印象深刻。」

Translated設立「編輯時間」指標,推測AI將五年內達到奇點;圖為特龍貝蒂。(LinkedIn網上圖片)

該企於去年底推出AI翻譯工具Lara,它在輝達AI平台訓練了120萬個圖像處理器(GPU)小時,其錯誤率為每千個單字2.4個。

特龍貝蒂提到,2025年將設下更高的目標,計劃訓練2000萬個GPU小時,以進一步接近語言「奇點」。

支持EJ Tech

如欲投稿、報料,發布新聞稿或採訪通知,按這裏聯絡我們